13 April 2009

Sur la route d’Oatman and Hualapai National Park




We leave quite late from the camping site so after one hour driving it’s already time for lunch! We are in the middle of nowhere…We take our table, chairs and cooler box out of the car and voilà! We assist of the transfer of a sick person between 2 ambulances which is bizarre considering where we are…!

Nous partons du camping assez tardivement donc au bout d’une heure, c’est l’heure de déjeuner! Nous sommes au milieu de nulle part…Nous déballons la table, les chaises et la glacière et voilà! A table! Nous assistons au transfert d’un malade entre 2 ambulances ce qui est assez insolite par rapport à l’endroit!



We arrive at Oatman. This is an amazing place that we never ever experienced in our lives!
We are in a Far West village! Everything reminds us Western movies: wooden architecture, saloons, cow boy hats…and a little extra some wild dunkies or burros as they nominate them locally. It’s absolutely amazing! It used to be surrounded by gold mines and people were coming for business…
Nous arrivons à Oatman. C’est un endroit incroyable et unique! Nous sommes dans un village du Far West! Tout nous rappele les Westerns : les devantures en bois, les saloons, les chapeaux de cowboy…et un petit détail en plus des ânes sauvages ou burros comme ils les appelle localement.
Entouré de mines d’or, on y venait autrefois pour traiter des affaires.




We drive to Kingman ...

Nous conduisons jusqu’à Kingman...


... to sleep in a campground in Hualapai Mountain Park (www.myspace.com/hualapaimountainkingman). We enter the campground and paf! a lovely deer in front us…Actually, this campground is full of deers and sweet squirrels in the middle of pine trees. Our neighbours advise us to keep the food in the car as the deers and the squirrels will come and eat it!
... pour camper dans le parc de la Montagne du Hualapai (www.myspace.com/hualapaimountainkingman). Nous entrons dans le camping et paf ! un adorable petit daim juste devant nous… En fait, ce camping est plein de daims et de jolis écureuils au milieu des sapins. Nos voisins nous conseille de garder la nourriture dans la voiture car les daims et les écureuils viendraient la manger!

On the morning, once everybody is awake, we have breakfast. It’s cold so we decide to go for a walk in the forest to warm up. We meet a family of deers! We arrive at our site and there are deers waiting for us close to our table!

Le matin, quand tout le monde est réveillé, nous prenons le ptit déj. Il fait froid alors nous décidons d’aller se faire une ballade dans la forêt pour nous réchauffer. Nous rencontrons une famille de daims ! Nous arrivons à notre site et il y a des daims qui nous attendent à côté de notre table !




And also a little squirrel who tries to drink water in our cup! He was quite experienced but with a slight problem of balance at the end!!! Very sweet…
Et aussi un ptit écureuil qui boit de l’eau dans une de nos tasses ! Il est assez expérimenté mais manque un peu d’équilibre à la fin ! Adorable…

When we leave the campground we discover the super car of the owner!

En partant de notre camping nous découvrons la super voiture du propriétaire!