08 April 2009

Los Angeles/ Beverly Hills/ Hollywood

1st day in LA- Savannah and Thomas arrive today! Yeah! We love Venice Beach, Los Angeles! It reminds us Cape Town and what it has to offer: tennis, surf, volley ball, jogging, bicycle, roller blade, and skateboard…People enjoy life and it’s amazing to be part of them.


1er jour à LA- Savannah et Thomas arrivent aujourd’hui! Yeah! Nous adorons Venice Beach, Los Angeles! Ca nous rappelle Cape Town et tout ce qu’il y a à faire: tennis, surf, volley ball, jogging, vélo, roller blade et skateboard…People adore la vie et c’est super d’en faire parti!





We manage to see Art again and his polar pumpkin (the orange single engine plane he used to drop Laurence de la Ferrière at the South Pole and that he is going to use in a year to go to the North Pole).
Nous arrivons même à voir Art et sa ‘citrouille polaire’(l'avion orange qu’il a utilise pour emmener Laurence de la Ferrière au Pôle Sud et qu’il va emmener dans un an au Pôle Nord).




We get everything we need for the camping apart from our super 2 seconds tent that we already bought in France (chairs, table, mattresses, sleeping bags for the kids, plates, gas, cutlery, plenty of boxes to tidy all we have, towels, kitchen accessories…).
At the end of the day, we go and fetch the kids. We are so happy to see them here! Savannah gives us presents. I got a fluffy bear and we decide that he will the mascot of our trip. Talala! We introduce you: Buckaroo!!!
They are exhausted from their long trip. We go back to the hotel and it’s an early night for all of us!

Nous achetons tout ce dont nous avons besoin pour le camping à part notre super tente 2 secondes que nous avons déjà acheté en France (chaises, table, matelas, sacs de couchage pour les enfants, assiettes, gaz, couverts, plein de boites en plastiques pour ranger tout ça, des serviettes, des accessoires de cuisine …).
A la fin de la journée, nous allons chercher les enfants à l’aéroport. Nous sommes tellement heureux de les voir ici ! On a même le droit à des cadeaux de la part de Savannah! J’ai eu un ours en peluche et on décide immédiatement que ce sera la mascotte du voyage. Talala ! Nous vous présentons: Buckaroo!!!
Ils sont épuisés de leur long voyage. Nous allons directement à l’hôtel et nous nous couchons tous tôt!


2nd day in LA- Today we’re going to visit Beverly Hills and…Hollywood!!! Ououououhhh…
The properties are beautiful with nice cars parked in Beverly Hills and loads of palm trees! I have never seen so many palm trees. I also advise the kids to count all American flags that they see from now on!
2ème jour à LA- Aujourd’hui, nous allons visiter Beverly Hills et…Hollywood!!! Ououououhhh…
Les maisons sont très belles à Beverly Hills avec de chouettes voitures garées devant...! Et il y a aussi des tonnes de palmiers. Je n’ai jamais vu autant de palmier de ma vie. Je donne l’idée aux enfants de compter tous les drapeaux américains qu’ils vont voir à partir de maintenant!



We walk and lay down on the ‘Walk of fame!
Nous marchons et nous nous couchons sur le ‘Walk of fame’!

And…the gift of the day for the kids we manage to see Hanna Montana, Jackson, Taylor, Oliver, Hanna’s father, Madisson, Rico from Hanna Montana series, Vanessa Williams who was miss world for a while and even Tyler from Desperate Housewives!!! They are all here for the launch of Hanna Montana movie.We had to wait 3 hours but it was worth it! And the kids even managed to get autographs and an interview for Disney channel. Watch out! You might be able to see them!
Et…le cadeau de la journée, les enfants arrivent à voir Hanna Montana, Jackson, Taylor, Oliver, le père d’Hanna, Madisson, Rico de la série d’ Hanna Montana, Vanessa Williams qui a été miss monde pendant plusieurs années et même Tyler de Desperate Housewives!!! Ils sont tous là pour le lancement du film d’Hanna Montana.
Nous devons attendre 3 heures mais ça vaut le coût! Et les enfants ont même réussi à obtenir des autographes et une interview pour Disney channel. Regardez bien! Vous allez peut-être les voir à la télé!