05 May 2009

From LA to Los Olivos




Today, Savannah and Thomas are leaving and it’s very hard after spending 24hours together during 17 days… Next time, we’ll see them in France in August for 1 month.

Aujourd'hui, Savannah et Thomas retournent au Gabon et c’est dur après avoir passé 24h/24h ensemble pendant 17 jours… La fois prochaine, nous les verrons en France en août pour 1 mois.


We carry on our trip just the two of us which is kind of weird!
First, it’s good time for a nice haircut for Frederic and a bit of shopping for me! ;-)
Nous continuons donc notre voyage juste tous les deux ce qui nous fait tout bizarre!
D'abord, c’est le moment parfait pour une nouvelle coupe de cheveux pour mon chéri et un peu de shopping pour moi ! ; -)

Our hotel in LA is closed to the Asian quarters so before we hit the road, we stop at a Vietnamese supermarket to buy some nice and cheap food for the next days. It’s amazing the difference of prices for the same products between a standard supermarket and an Asian supermarket! I’m the only non Vietnamese person there which makes some people smile…!
Notre hôtel à LA est prêt des quartiers asiatiques alors avant de prendre la route, nous nous arrêtons à un supermarché vietnamien pour acheter de la bonne nourriture à bon marché pour les jours suivants. C’est stupéfiant la différence de prix des mêmes produits entre un supermarché standard et un supermarché asiatique! Je suis la seule personne non vietnamienne ce qui en fait sourire certains… !
We drive through Santa Monica and enjoyed the atmosphere there…people enjoy their life here and you can see and feel it!

Nous passons par Santa Monica et aimons beaucoup l’atmosphère qu'il s’y dégage… On voit et on peut sentir que les gens apprécient la vie ici!



We drive through Santa Monica and enjoyed the atmosphere there…people enjoy their life here and you can see and feel it!
We pass through Malibu and we see a nice house right on the beach on show…just as a matter of curiosity, we park the car and here we go to see, maybe our next investment (!), well maybe not because this house with three bedrooms and lots of restoration to do cooooost…USD 6.5million! Ye…ah! Bye!
Instead of, we’ll sleep in our lovely portable house tonight with a beautiful view on the beach!

Nous traversons Malibu et nous tombons sur une maison à vendre sur la plage…juste par curiosité, peut-être notre prochain investissement (!), nous garons la voiture et allons voir…Bon ! En fait, peut-être pas parce que cette maison avec trois chambres à coucher et un bon nombre de restauration à faire revient à… USD 6.5million ! YE… ah ! Bye ! A la place, nous dormirons, ce soir, dans notre belle maison portative avec une belle vue sur la plage!


It was a quick experience of Malibu but that’s ok we are looking for more wilderness… On our way,we find a Zuma beach! Interesting! And few dolphins... close to se kayakers! Ouah!
We drive to Ricon Point to visit Frederic’s friend sister and brother in law who live in this privileged place which has access to the beach and if you are a surfer this is THE place to be if you don’t know it yet with very very very long right. So Fred was delighted even though we did not surf it, it was just nice to be there!

C'était une expérience rapide de Malibu mais c'est ok car nous recherchons davantage la Nature… Sur notre route, nous tombons sur une plage Zuma! Tiens donc! Intéressant! Et quelques dolphins...à côté de kayakeurs de mer! Ouah!
Nous conduisons jusqu’à Ricon point pour rendre visite à la soeur et au beau frère de l'ami de Frédéric qui vivent dans cet endroit très chouette avec direct à la plage. Et, si vous êtes un surfer c'est l'endroit rêvé avec une très longue droite. Frédéric est content d’être à ce spot mythique, même si le surf n’est pas prévu au programme aujourd’hui.


Next stop is Santa Barbara…with Spanish Colonial Revival buildings feature red-tiled roofs and white stucco walls. It’s a lovely town with lots of flowers. We walk along State street and we finish by a nice ice cream + a strawberry and lemon smoothie at Ben & Berry!

Prochain arrêt : Santa Barbara… avec ses bâtiments de la Renaissance espagnole aux tuiles rouges et murs en chaux blancs. C'est une belle ville avec beaucoup de fleurs. Nous marchons le long de la State street et nous finissons par une bonne crème glacée + un smoothie à la fraise et au citron de Ben&Berry!


We continue north from Santa Barbara through the wine region of the Santa Ynez Valley and what a pleasure! The country side is scenic… it has breathtaking views on green hills with beautiful oaks and it’s an area with plenty of ranches on hills…
Nous continuons vers le Nord de Santa Barbara en passant par la région des vins de la vallée de Santa Ynez…quel plaisir ! Les vues sont sublimes sur les nombreuses collines vertes ‘décorées ‘ de beaux chênes. Et, c'est la région des ranchs haut perchés sur les collines…


We stop at Los Olivos a pleasant village where we decide to have a wine tasting in a small shop called Carhartt as it’s 18h and the right time for it! We discuss with the owner who actually has a good friend, Ernst from Hermanus, South Africa living close by! He picks up the phone and warns his friend about us! Ernst invites us to join him for a drink!!! Few minutes later we are sitting in the green yard of Ernst’s home in Curtis wine estate (www.curtiswinery.com), with Ernst and his friends! Ernst is living in the US for 5 years and he is very happy! His brother is the wine maker of Hamilton Russel- www.hamiltonrussellvineyards.co.za in Hermanus close to Cape Town in South Africa which produces the best pinot noir in South Africa. We have a good time tasting more wines…and a bit later sharing a nice meal at Mattei’s tavern with them! Ernst invites us to sleep at his place! Gosh…life is full of surprises!!!

Nous nous arrêtons à Los Olivos, petit village plaisant. Il est 18h donc le moment parfait pour une petite dégustation de vin que nous choisissons de faire dans un petit magasin appelé Carhartt. Nous discutons avec le propriétaire qui a un ami, Ernst qui vient de Hermanus près du Cap en Afrique du Sud! Ni une ni deux, il prend le téléphone et avertit son ami de notre présence! Ernst nous invite à le joindre pour un verre! ! ! Quelques minutes plus tard, nous nous asseyons dans le jardin d'Ernst (qui vit dans le domaine viticole de Curtis- www.curtiswinery.com), avec Ernst et ses amis ! Ernst vit aux USA depuis 5 ans et il est très heureux et n’a pas l’intention de repartir! Son frère est le maître de chais à Hamilton Russel- www.hamiltonrussellvineyards.co.za (domaine viticole à Hermanus qui produit le meilleur pinot noir en Afrique du Sud). Nous passons un agréable moment à déguster plus de vins… et nous partageons plus tard un bon repas à la taverne de Mattei avec eux! Ernst nous propose de rester à dormir chez lui! Ça alors… la vie est pleine de surprises ! ! !

On the morning, I go and say hello to these funny animals called alpacas who look a bit like llamas but they are not llamas!
Le matin, je vais dire bonjour à ces animaux étranges, les alpacas, qui ressemblent à des lamas mais qui n’en sont pas !




Also, Ernst invites us for a tasting (we did not come in this wine area for nothing!) of his wines Storm at Firestone wine estate- www.firestonewine.com. Very nice wines! We leave with two Storm bottles (a pinot noir and a Sauvignon blanc) as gift! A charge de revanche…we are waiting for Ernst to come to Cape Town to host him in a similar way! In the meantime, thank you Ernst!
Et puis, Ernst nous invite à déguster (nous ne sommes pas venus dans cette région viticole pour rien !) ses vins ‘Storm’ qu’il produit au domaine Firestone- www.firestonewine.com. Très bons vins! Il nous offre en plus deux bouteilles (un pinot noir et un Sauvignon blanc) A charge de revanche… nous attendons que Ernst vienne au Cap pour l'accueillir d'une manière semblable ! En attendant, merci Ernst !